A great benefit of the Peace Corps is the language instruction we receive. Some volunteers end up learning two or more new languages throughout the course of their service. One of these is the language of the Peace Corps itself. I’ve sprinkled in a few acronyms already, but here’s a list that might be helpful in the future.
Annciene: Volunteer who you replace at site (mine is named Martin/Issa)
PST: Pre-service training
IST: Inter-service training; happens about 2 months after installation
Installation: Moving into one’s permanent site
Swear-in: Taking the oath to become a real PCV; this will happen on May 13th at the US Embassy
PCV: Peace Corps Volunteer
PCT: Peace Corps Trainee
ET: Early termination; deciding to leave early
Ad-sep: Administrative separation; getting kicked out
Med-sep: Medical separation; getting sent home for a medical reason
Med-evac: Medical evacuation; getting sent away for a medical reason and then usually getting to come back (there’s a 40 day limit on how long you can be out of the country)
Wack-evac: getting sent home for going crazy
Stage: Training cohort; pronounced “staaaaaj”
Stagiere: Trainee; “staaaaj-eeee-air”
Inshallah: Godwilling. Nothing happens without godwilling it to happen.
Sept-place: 7 seat communal station wagon for long car rides
LCF: Language and Cultural Facilitator; teachers and surrogate parents during PST/regional language seminars
Douche: bathroom/shower area
Fukijiye: Flea market
Site mate: another PCV in the same site (I don’t have one)
Gargolying: To lose one’s lunch via opposite orifices at the same time.
Med Hut: Rooms in PC offices dedicated to rest and recovery. I am in one now and it is glorious.
PC Sectors in Senegal:
Health – preventative health education
EE – Environmental Education
Agfo – Agroforestry
SusAg – Sustainable Agriculture
Urban Ag – Urban Agriculture
SED – Small Enterprise Development
EcoT – Ecotourism
No comments:
Post a Comment